Bootsreinigung und Unterhalt
Um auf sauberen Booten unterwegs zu sein, müssen diese auch gereinigt werden.
Treffpunkt vor Ort auf dem Steg.
Um auf sauberen Booten unterwegs zu sein, müssen diese auch gereinigt werden.
Treffpunkt vor Ort auf dem Steg.
Bootsputzete der beiden J70 auf dem Greifensee
Monatliche Reinigung unserer beiden J70 auf dem Greifensee.
Treffpunkt beim Hafen Fällanden, 1. Steg nach Sliprampe.
Eine gute Möglichkeit um B-Status Stunden zu leisten.
Dauer:
2 Stunden
Treffpunkt: Auf dem Steg (https://maps.app.goo.gl/SMditRabccSyAVPTA)
Wir bringen die beiden Boote wieder auf Vordermann. Bitte bringt wenn möglich Putzzeug mit, z.B. Schwämme und alte Putzlappen und einen Lunch mit, wer Hunger haben sollte.
Bootsputzete der beiden J70 auf dem Greifensee
Monatliche Reinigung unserer beiden J70 auf dem Greifensee.
Treffpunkt beim Hafen Fällanden, 1. Steg nach Sliprampe.
Eine gute Möglichkeit um B-Status Stunden zu leisten.
Dauer:
2 Stunden
Treffpunkt: Auf dem Steg (https://maps.app.goo.gl/SMditRabccSyAVPTA)
Wir bringen die beiden Boote wieder auf Vordermann. Bitte bringt wenn möglich Putzzeug mit, z.B. Schwämme und alte Putzlappen und einen Lunch mit, wer Hunger haben sollte.
Bootsunterhalt der Anima Libera (Aussen und Innen). Wir treffen uns auf dem Steg.
Directement sur Topas à la place 420'081 au port de Port-Choiseul
Um 11.00 Uhr verholen wir die GALATEA von Ouchy zum Hafen Vidy und machen das Boot klar zum Auswassern. Die Werft Chantier de Vidy übernimmt die Kranarbeit. Anschliessend Reinigung des Bootes mit dem Kärcher (Rumpf; Deck). Im Boot: Bodenbretter demontieren, Bilge reinigen. Cockpit: Backskiste ausräumen, reinigen, alles kontrollieren und ordentlich verstauen.
A 11h nous déplaçons le GALATEA d'Ouchy au port de Vidy et préparons le bateau à la sortie de l'eau. Le chantier naval Chantier de Vidy est chargé des travaux de grue. Nettoyez ensuite le bateau avec le Kärcher (coque ; pont). Dans le bateau : Démonter les planchers, nettoyer la cale. Cockpit : Videz le coffre, nettoyez-le, vérifiez tout et rangez-le soigneusement.
Wir treffen uns um 11.00 Uhr bei der Werft im Hafen Vidy.
Arbeiten: Rumpf reinigen, alles Nötige mit Klebband abdecken, Antifouling (Thin Film SWISS) auftragen, Winterpersenning abmontieren, Segel anschlagen, Sprayhood montieren.
Mitbringen: Arbeitskleidung, Mittagslunch (Getränke vorhanden)
Rendez-vous à 11h00 au chantier naval du port de Vidy.
Travaux : Nettoyer la coque, couvrir tout ce qui est nécessaire avec du ruban adhésif, appliquer l'antifouling (Thin Film SWISS), démonter la bâche d'hiver, attacher les voiles, monter le sprayhood.
Apporter avec soi : Vêtements de travail, déjeuner (boissons à disposition).
Die Einfädelhilfe der Aramis ist an der Schweissnaht gebrochen.
Gesucht wird jemand, der die beiden Teile (Bodenplatte und “Bügel”) wieder im 45 Grad Winkel zusammenschweissen kann, Edelstahl, Punktschweissen ca. 1 Quadratzentimer.
Die beiden Teile würde ich gerne per Post zu Dir schicken und Du kannst sie dann in Ruhe bearbeiten und per Post retournieren. Gutschrift für B-Status nach Aufwand, max. 2 Stunden.
Foto und Details gerne per Mail if-boot@web.de) oder Whatsapp 076 397 1007 anfragen.
Jan Meissner
Einwassern Aramis und Überführung Wollishofen-Meilen
Es werden Helfer gesucht zum Einwassern, Stellen des Mastes, Anschlagen von Segeln und Leinen und die Fahrt von Wollishofen nach Meilen.
Entlassung ab Löwenhaab Meilen und eigenständige Heimreise, ca. gegen 1500h
Treffpunkt ist pünktlich 1030h beim Kran Wollishofen, vor Restaurant Seerose.
Bitte warme/wetterfeste Kleidung und eigene Verpflegung mitbringen.
Ausser bei Sturm findet der Anlass auch bei nassem Wetter statt.
Anrechnung der Helferstunden für B-Status.
Anfragen per Mail an: Jan Meissner (if-boot@web.de).
Einwassern der J70 SUI 1539. Treffpunkt nähe Rapperswil. Wird noch bekanntgegeben.
Das Boot soll geslipped werden, Mast stellen, Wanten und Stage spannen / einstellen, Fallen und Schoten verlegen, Ruderblatt und Pinne montieren, Segel aufriggen, überführen des Boots zum Liegeplatz nach Rapperswil. Kontakt Robin, +41 78 672 25 70
Es werden Helfer gesucht zum Einwassern, Stellen des Mastes, Anschlagen von Segeln und Leinen und die Fahrt von Wollishofen nach Erlenbach.
Dort noch Bojentrosse befestigen und Malin an Boje festmachen.
Entlassung ab Haab Erlenbach und eigenständige Heimreise, ca. gegen 1600h
Treffpunkt ist pünktlich 1000h beim Kran Wollishofen, vor Restaurant Seerose.
Bitte warme/wetterfeste Kleidung und eigene Verpflegung mitbringen.
Ausser bei Sturm findet der Anlass auch bei nassem Wetter statt.
Anrechnung der Helferstunden für B-Status.
Anfragen per Mail an: Jan Meissner (if-boot@web.de).
Einwassern im Hafen von Cortaillod, Segel anschlagen und anschliessend Überführung nach Neuchâtel Jeunes Rives.
Treffpunkt in Cortaillod, Schluss in Neuchâtel. Zum organisieren der An- Abreise bitte telefonieren (079 418 39 51)
Hafen Nid du Cro in Neuenburg, unter dem Kran
Einwassern der Rani, Mast stellen und segelklar machen.
Materialkontrolle, Aufriggen, alle Einstellungen prüfen, Einwassern und Testsegeln
Treffpunkt: Fällanden auf dem Trockenplatz vom SCF (Segelclub Fällanden)
Parkplatz: vis à vis Jugendherberge Fällanden
ÖV: Bushaltestelle Jugendherberge Fällanden
Vom Parkplatz/Bushaltestelle 7 Min dem See entlang Richtung Fällanden
Mitnehmen: Wetterfeste Kleidung, Schiffsschuhe, wer hat-etwas Handwerkzeug, Lunch: ein Mittagessen vom Feuere wird von Ursula für uns gekocht.
Materialkontrolle, Aufriggen, alle Einstellungen prüfen, Einwassern und Testsegeln
Treffpunkt: Fällanden auf dem Trockenplatz vom SCF (Segelclub Fällanden)
Parkplatz: vis à vis Jugendherberge Fällanden
ÖV: Bushaltestelle Jugendherberge Fällanden
Vom Parkplatz/Bushaltestelle 7 Min dem See entlang Richtung Fällanden
Mitnehmen: Wetterfeste Kleidung, Schiffsschuhe, wer hat-etwas Handwerkzeug, Lunch (wir machen ein Feuer, wer will kann grillieren)
Unterwasser mit VC17 streichen und Freiboard polieren
Treffpunkt: Herrenwis (ca.4 km nördlich Bülach, s. Google Map
ÖV: bei mir Melden
Mitnehmen: Arbeitskleider, Lunch
2 spots remaining.
CHF 0.00
4 spots remaining.
CHF 0.00
Event canceled
CHF 0.00
2 spots remaining.
CHF 0.00
4 spots remaining.
CHF 0.00
2 spots remaining.
CHF 0.00
2 spots remaining.
CHF 0.00
1 spots remaining.
CHF 0.00
2 spots remaining.
CHF 0.00
1 spots remaining.
CHF 0.00
3 spots remaining.
CHF 0.00
1 spots remaining.
CHF 0.00
1 spots remaining.
CHF 0.00
Event booked out
CHF 0.00
Event booked out
CHF 0.00
Event booked out
CHF 0.00