Event Type: Mithilfe

Bootsreinigung und Unterhalt

Bootsputzete der beiden J70 auf dem Greifensee
Monatliche Reinigung unserer beiden J70 auf dem Greifensee.
Treffpunkt beim Hafen Fällanden, 1. Steg nach Sliprampe.
Eine gute Möglichkeit um B-Status Stunden zu leisten.
Dauer:
2 Stunden, wenn wir schnell sind, noch 1 Stunde segeln und testen
Treffpunkt: Auf dem Steg (https://maps.app.goo.gl/SMditRabccSyAVPTA)
Wir bringen die beiden Boote wieder auf Vordermann. Bitte bringt wenn möglich Putzzeug mit, z.B. Schwämme und alte Putzlappen und einen Lunch mit, wer Hunger haben sollte.

Read More »

Die Sempre Avanti in Luzern für die Saison bereit machen

Gemeinsam wollen wir die Sempre aus ihrem Winterschlaf holen und sie hübsch machen für die Saison!
Anstehende Arbeiten: natürlich hübsch machen, Polster beziehen, Segel anschlagen, den Elektromotor und die Elektrik kontrollieren sowie alle Beschläge kontrollieren und ausprobieren.
Treffpunkt ist beim Segelhafen Tribschenhorn.

Read More »

Dringend: Bootsakku regelmässig aufladen.

Aufgrund verschärfter Vorschriften durch die Stadt Zürich dürfen in den Stadtzürcher Häfen derzeit keine Elektroboote mehr unbeaufsichtigt aufgeladen werden.

Damit die Sunset weiterhin gesegelt werden kann, benötigen wir dringend Deine Hilfe:

Nach einer kurzen Einweisung durch das Bootsteam schaust Du, in Rotation mit den anderen Helfenden, regelmässig bei der Sunset vorbei und lädst den Akku.
Das Ladegerät lädt recht schnell, so dass dafür wöchentlich ca. 1 Stunde Aufwand ausreichend sein sollte.

Während des Ladens kann man die Wartezeit mit einer Reinigung des Decks, des Cockpits und der Kabine überbrücken und anschliessend die Stimmung im Hafen geniessen.
Wichtig: Das Boot darf während dem Strombezug nicht allein gelassen werden!

Für diesen Helfereinsatz vergüten wir Dir neben dem zeitlichen Aufwand an Bord auch die An- und Abreisezeit als für den B-Status gültig.
Dein B-Status wird, sofern noch nicht aktiv, direkt nach der Einweisung durch das Bootsteam freigeschaltet, so dass Du direkt von den 15% Rabatt auf Deine Nutzungen im Jahr 2026 profitieren kannst.

Wir hoffen auf Deine Mithilfe, ohne die der Betrieb der Sunset aktuell nicht sicher gewährleistet werden kann.
Am besten, melde dich jetzt direkt hier an! Du hörst dann in Kürze von uns.

Due to stricter regulations imposed by the City of Zurich, electric boats are currently no longer allowed to be charged unattended in Zurich’s city harbors.

To ensure that the Sunset can continue to sail, we urgently need your help:

After a brief orientation by the boat team, you’ll take turns with the other volunteers to regularly stop by the Sunset and charge the battery.

The charger works quite quickly, so this should only take about 1 hour per week.

While the boat is charging, you can pass the time by cleaning the deck, cockpit, and cabin, and then enjoy the atmosphere in the harbor.

Important: The boat must not be left unattended while charging!

For this volunteer assignment, we will credit you not only for the time spent on board but also for your travel time to and from the site as valid for your B-status.

Your B-status will be activated immediately after the orientation by the boat team, provided it is not already active, so that you can immediately benefit from the 15% discount on your usage in 2026.

We hope for your help, without which the operation of the Sunset cannot currently be guaranteed.

The best thing to do is to sign up right here! You’ll hear from us shortly.

En raison du renforcement des réglementations par la ville de Zurich, il n'est actuellement plus autorisé de recharger des bateaux électriques sans surveillance dans les ports de la ville.

Afin que le Sunset puisse continuer à naviguer, nous avons besoin de votre aide de toute urgence :

Après une brève formation dispensée par l'équipe du bateau, vous passerez régulièrement au Sunset, en rotation avec les autres bénévoles, pour recharger la batterie.

Le chargeur est assez rapide, de sorte qu'environ une heure par semaine devrait suffire.

Pendant la recharge, vous pouvez occuper le temps d'attente en nettoyant le pont, le cockpit et la cabine, puis profiter de l'ambiance dans le port.

Important : le bateau ne doit pas être laissé sans surveillance pendant la recharge !

Pour cette mission de bénévolat, nous vous rémunérons non seulement le temps passé à bord, mais également le temps de trajet aller-retour, qui sera comptabilisé pour votre statut B.

Votre statut B, s'il n'est pas encore actif, sera activé immédiatement après la formation dispensée par l'équipe du bateau, ce qui vous permettra de bénéficier directement de la réduction de 15 % sur vos utilisations en 2026.

Nous comptons sur votre aide, sans laquelle le fonctionnement du Sunset ne peut actuellement être garanti.

Le mieux est de vous inscrire dès maintenant ici ! Nous vous contacterons sous peu.

Read More »

Dufour 310 auswassern/Unterwasserschiff reinigen Sortie de l'eau/nettoyage

Um 11.00 Uhr verholen wir die GALATEA von Ouchy zum Hafen Vidy und machen das Boot klar zum Auswassern. Die Werft Chantier de Vidy übernimmt die Kranarbeit. Anschliessend Reinigung des Bootes mit dem Kärcher (Rumpf; Deck). Im Boot: Bodenbretter demontieren, Bilge reinigen. Cockpit: Backskiste ausräumen, reinigen, alles kontrollieren und ordentlich verstauen.

A 11h nous déplaçons le GALATEA d'Ouchy au port de Vidy et préparons le bateau à la sortie de l'eau. Le chantier naval Chantier de Vidy est chargé des travaux de grue. Nettoyez ensuite le bateau avec le Kärcher (coque ; pont). Dans le bateau : Démonter les planchers, nettoyer la cale. Cockpit : Videz le coffre, nettoyez-le, vérifiez tout et rangez-le soigneusement.

Read More »

Dufour 310 GALATEA Antifouling/Peinture/Segel anschlagen/mettre les voiles

Wir treffen uns um 11.00 Uhr bei der Werft im Hafen Vidy.
Arbeiten: Rumpf reinigen, alles Nötige mit Klebband abdecken, Antifouling (Thin Film SWISS) auftragen, Winterpersenning abmontieren, Segel anschlagen, Sprayhood montieren.
Mitbringen: Arbeitskleidung, Mittagslunch (Getränke vorhanden)

Rendez-vous à 11h00 au chantier naval du port de Vidy.
Travaux : Nettoyer la coque, couvrir tout ce qui est nécessaire avec du ruban adhésif, appliquer l'antifouling (Thin Film SWISS), démonter la bâche d'hiver, attacher les voiles, monter le sprayhood.
Apporter avec soi : Vêtements de travail, déjeuner (boissons à disposition).

Read More »

Edelstahl Schweissen, Zeit/Ort frei wählbar

Die Einfädelhilfe der Aramis ist an der Schweissnaht gebrochen.
Gesucht wird jemand, der die beiden Teile (Bodenplatte und “Bügel”) wieder im 45 Grad Winkel zusammenschweissen kann, Edelstahl, Punktschweissen ca. 1 Quadratzentimer.

Die beiden Teile würde ich gerne per Post zu Dir schicken und Du kannst sie dann in Ruhe bearbeiten und per Post retournieren. Gutschrift für B-Status nach Aufwand, max. 2 Stunden.

Foto und Details gerne per Mail if-boot@web.de) oder Whatsapp 076 397 1007 anfragen.
Jan Meissner

Read More »

Einwassern Aramis und Überführung Wollishofen-Meilen

Einwassern Aramis und Überführung Wollishofen-Meilen

Es werden Helfer gesucht zum Einwassern, Stellen des Mastes, Anschlagen von Segeln und Leinen und die Fahrt von Wollishofen nach Meilen.

Entlassung ab Löwenhaab Meilen und eigenständige Heimreise, ca. gegen 1500h

Treffpunkt ist pünktlich 1030h beim Kran Wollishofen, vor Restaurant Seerose.
Bitte warme/wetterfeste Kleidung und eigene Verpflegung mitbringen.
Ausser bei Sturm findet der Anlass auch bei nassem Wetter statt.

Anrechnung der Helferstunden für B-Status.

Anfragen per Mail an: Jan Meissner (if-boot@web.de).

Read More »

Einwassern J70 SUI 1539 / Rapperswil

Einwassern der J70 SUI 1539. Treffpunkt nähe Rapperswil. Wird noch bekanntgegeben.
Das Boot soll geslipped werden, Mast stellen, Wanten und Stage spannen / einstellen, Fallen und Schoten verlegen, Ruderblatt und Pinne montieren, Segel aufriggen, überführen des Boots zum Liegeplatz nach Rapperswil. Kontakt Robin, +41 78 672 25 70

Read More »

Einwassern Malin und Überführung Wollishofen-Erlenbach

Es werden Helfer gesucht zum Einwassern, Stellen des Mastes, Anschlagen von Segeln und Leinen und die Fahrt von Wollishofen nach Erlenbach.
Dort noch Bojentrosse befestigen und Malin an Boje festmachen.

Entlassung ab Haab Erlenbach und eigenständige Heimreise, ca. gegen 1600h

Treffpunkt ist pünktlich 1000h beim Kran Wollishofen, vor Restaurant Seerose.
Bitte warme/wetterfeste Kleidung und eigene Verpflegung mitbringen.
Ausser bei Sturm findet der Anlass auch bei nassem Wetter statt.

Anrechnung der Helferstunden für B-Status.

Anfragen per Mail an: Jan Meissner (if-boot@web.de).

Read More »

Einwassern Nanuk

Einwassern im Hafen von Cortaillod, Segel anschlagen und anschliessend Überführung nach Neuchâtel Jeunes Rives.
Treffpunkt in Cortaillod, Schluss in Neuchâtel. Zum organisieren der An- Abreise bitte telefonieren (079 418 39 51)

Read More »

Einwassern Sa. 13.4.24 11-17 Uhr

Materialkontrolle, Aufriggen, alle Einstellungen prüfen, Einwassern und Testsegeln
Treffpunkt: Fällanden auf dem Trockenplatz vom SCF (Segelclub Fällanden)
Parkplatz: vis à vis Jugendherberge Fällanden
ÖV: Bushaltestelle Jugendherberge Fällanden
Vom Parkplatz/Bushaltestelle 7 Min dem See entlang Richtung Fällanden
Mitnehmen: Wetterfeste Kleidung, Schiffsschuhe, wer hat-etwas Handwerkzeug, Lunch: ein Mittagessen vom Feuere wird von Ursula für uns gekocht.

Read More »

Einwassern Sa. 24.2.24 11-17 Uhr

Materialkontrolle, Aufriggen, alle Einstellungen prüfen, Einwassern und Testsegeln
Treffpunkt: Fällanden auf dem Trockenplatz vom SCF (Segelclub Fällanden)
Parkplatz: vis à vis Jugendherberge Fällanden
ÖV: Bushaltestelle Jugendherberge Fällanden
Vom Parkplatz/Bushaltestelle 7 Min dem See entlang Richtung Fällanden
Mitnehmen: Wetterfeste Kleidung, Schiffsschuhe, wer hat-etwas Handwerkzeug, Lunch (wir machen ein Feuer, wer will kann grillieren)

Read More »
No boats
12.09.2025

Bootsreinigung und Unterhalt (Romanshorn)

Déshivernage Topas à Port-Choiseul

23.03.2024 09:00 – 23.03.2024 12:00

4 spots remaining.

Directement sur Topas à la place 420'081 au port de Port-Choiseul

Dufour 310 auswassern/Unterwasserschiff reinigen Sortie de l'eau/nettoyage

Dufour 310 GALATEA Antifouling/Peinture/Segel anschlagen/mettre les voiles

5 spots remaining.

CHF 0.00

2 spots remaining.

CHF 0.00

4 spots remaining.

CHF 0.00

1 spots remaining.

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

2 spots remaining.

CHF 0.00

2 spots remaining.

CHF 0.00

1 spots remaining.

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

1 spots remaining.

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00

Event booked out

CHF 0.00